Russisch: 'obraz': Unterschied zwischen den Versionen

Aus GIB - Glossar der Bildphilosophie
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Engere Begriffsbestimmung)
(Engere Begriffsbestimmung)
Zeile 54: Zeile 54:
 
'obraz' mit 'obnaruženie' (dt. 'Bloßlegung', 'Hervortreten', 'Entdecken'). Wird diese Bedeutung
 
'obraz' mit 'obnaruženie' (dt. 'Bloßlegung', 'Hervortreten', 'Entdecken'). Wird diese Bedeutung
 
berücksichtigt, so treten in dem Erscheinen eines Gegenstandes, in seinem 'obraz', wesentliche
 
berücksichtigt, so treten in dem Erscheinen eines Gegenstandes, in seinem 'obraz', wesentliche
Zusammenhänge prozesshaft zutage.-->
+
Zusammenhänge prozesshaft zutage.
 +
Charakteristisch für die Semantik von 'obraz' ist die Vereinigung von höchster Konkretheit und
 +
Detailliertheit mit der Allgemeinheit und Abstraktheit, oder von Individualität mit der
 +
Ganzheitlichkeit.
 +
(1) Als etwas visuell oder, allgemeiner, sinnlich Erfahrbares meint 'obraz' eine äußere Erscheinung,
 +
Darstellung oder Verkörperung von etwas Nicht-Sichtbarem oder nicht unmittelbar Zugänglichem
 +
und in diesem Sinne eine Einheit von Form und Inhalt, von Sinnlichkeit und Sinn. 'Obraz' meint die
 +
sinnliche Erscheinungsweise des Nichtsinnlichen. Als solche Erscheinung ist 'obraz' tendenziell
 +
auch sinnbildlich. Der mimetische Bedeutungsaspekt tritt eher bei etymologisch verwandten Bild-
 +
Begriffen in den Vordergrund (z.B. 'izobraženie', 'otobraženie': dt. 'Bild', 'Abbild').
 +
Dementsprechend meint 'obraz' im künstlerischen oder literarischen Kontext die Veranschaulichung
 +
eines allgemeineren (gedanklichen) Zusammenhangs in einer individuellen Erscheinung oder Figur.
 +
Charakteristisch ist Lebendigkeit und Dynamik einer solchen sinnlichen Darstellung. Als statisch
 +
kann dieses Bild-Konzept nicht begriffen werden, wie es z.B. bei den Begriffen 'kopija' (dt. 'Kopie')
 +
oder 'otobraženie' (dt. 'Widerspiegelung', 'Abbild') der Fall ist. Diesen Aspekt bestärkt die
 +
Bedeutung von 'obraz' als 'menschliche Gestalt'.
 +
Die Ganzheitlichkeit und Dynamik eines 'obraz' lässt ihn in einem Erkenntnisprozess nicht
 +
vollständig schematisch zerlegen. Jederzeit bleibt ein Bedeutungsüberschuss, eine Vielschichtigkeit,
 +
die nicht in einer mimetischen Beschreibung zu erfassen ist.
 +
(2) Das, was sich in einer konkreten sinnlichen Erscheinung zeigt, ist ein Typ, ein allgemeinerer
 +
Charakter, ein Maß (z.B. . Auch dies bringt 'obraz' zum Ausdruck. Als ein idealtypisches Bild oder
 +
Ebenbild verweist 'obraz' auf ein Erstes ('čelovek kak obraz i podobie Boga': dt. 'der Mensch als
 +
Ebenbild Gottes').
 +
Das Ideale wird implizit als ein Ziel begriffen, aus dem heraus die Form und die Handlungsweise,
 +
die Ordnung und die Tradition ('obraz žisni': dt. 'Lebensweise'; 'obraz mysli': dt. 'Denkungsart')
 +
entsteht. Das Derivat 'obrazec' (dt. 'Vorbild', 'Maß') untermauert die teleologische Nuancierung der
 +
Semantik von 'obraz'. Vgl. auch das Idiom 'poterjat' obraz čelovečeskij', das sich als 'alles
 +
Menschliche einbüßen' ins Deutsche übertragen lässt.
 +
(4) Das Ideale des Maßes wird seinerseits im Ideellen erfasst: 'Obraz' meint auch eine lebendige
 +
anschauliche mentale Vorstellung/Bild von etwas. Das etymologisch verwandte Wort 'voobraženie'
 +
bedeutet Einbildungskraft, Vorstellungsvermögen. Überwiegt das Fließende und Dynamische bei
 +
einem 'obraz', handelt es bei den Vorstellungen um (fiktive) Phantasiebilder; wird das „Wesentliche“
 +
in einem 'obraz' hervorgehoben, so ist es eine künstlerische Erfassung der Realität und eine
 +
zwischen dem Subjekt und der Realität vermittelnde Leistung, die das Reale (oder das Wahre)
 +
nacherschafft.
 +
Betrachtet man die von 'obraz' abgeleiteten Begriffe ('bezobrazie': dt. 'Häßlichkeit', 'moralische
 +
Verwerflichkeit'; 'preobraženie': dt. 'Verklärung', 'Verwandlung'), so wird offensichtlich, dass 'obraz'
 +
nicht eine beliebige äußere Form meint, sondern als eng verknüpft mit Schönem, Gutem und
 +
Wahrem zu denken ist. Das Böse ist demgegenüber als gestaltlos, d.i. bez-obraznoe, zu verstehen.-->
  
 
=====optional Beispiele=====
 
=====optional Beispiele=====

Version vom 2. November 2011, 09:36 Uhr


Unterpunkt zu: Bildtermini anderer Sprachen


Darstellung des gr. Zusammenhangs

Der Titel dieser Siete ist noch nicht endgültig. Bitte an Jörg Schirra durchgeben, wenn Seitentitel endgültig feststeht. Wird dann angepasst. Danke!

Engere Begriffsbestimmung
optional Beispiele
Auswirkungen auf andere Begriffe
Anmerkungen
Literatur                            [Sammlung]

Keine Literaturangaben


Hilfe: Nicht angezeigte Literaturangaben

Verantwortlich:

Wargin, Maria

Seitenbearbeitungen durch: Joerg R.J. Schirra [33], Maria Wargin [18] und Dimitri Liebsch [15] — (Hinweis)